Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - ако изоставиш

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelskGresk

Kategori Brev / Epost

Tittel
ако изоставиш
Tekst
Skrevet av panos
Kildespråk: Bulgarsk

ако изоставиш добър приятел значи не си добър приятел...

Tittel
When you...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av alizeia
Språket det skal oversettes til: Engelsk

When you leave a good friend,that means you are not a good friend.
Senest vurdert og redigert av dramati - 11 Januar 2008 09:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Januar 2008 15:13

karolinuha
Antall Innlegg: 25
There should be one more "good" in the first sentence: "When you leave a good friend, that means you are not a good friend". Beside this it's ok for me.

10 Januar 2008 17:34

mirabulg
Antall Innlegg: 1
Не е ли по-правилно да се използва "If"вместо "When"