Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Bulgaars-Engels - ако изоставиш

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngelsGrieks

Categorie Brief/E-Mail

Titel
ако изоставиш
Tekst
Opgestuurd door panos
Uitgangs-taal: Bulgaars

ако изоставиш добър приятел значи не си добър приятел...

Titel
When you...
Vertaling
Engels

Vertaald door alizeia
Doel-taal: Engels

When you leave a good friend,that means you are not a good friend.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 11 januari 2008 09:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 januari 2008 15:13

karolinuha
Aantal berichten: 25
There should be one more "good" in the first sentence: "When you leave a good friend, that means you are not a good friend". Beside this it's ok for me.

10 januari 2008 17:34

mirabulg
Aantal berichten: 1
Не е ли по-правилно да се използва "If"вместо "When"