Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Bulgarca-İngilizce - ако изоставиш

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaİngilizceYunanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
ако изоставиш
Metin
Öneri panos
Kaynak dil: Bulgarca

ако изоставиш добър приятел значи не си добър приятел...

Başlık
When you...
Tercüme
İngilizce

Çeviri alizeia
Hedef dil: İngilizce

When you leave a good friend,that means you are not a good friend.
En son dramati tarafından onaylandı - 11 Ocak 2008 09:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Ocak 2008 15:13

karolinuha
Mesaj Sayısı: 25
There should be one more "good" in the first sentence: "When you leave a good friend, that means you are not a good friend". Beside this it's ok for me.

10 Ocak 2008 17:34

mirabulg
Mesaj Sayısı: 1
Не е ли по-правилно да се използва "If"вместо "When"