Prevođenje - Bugarski-Engleski - ако изоÑтавишTrenutni status Prevođenje
Kategorija Pismo / E-mail | ако изоÑтавиш | | Izvorni jezik: Bugarski
ако изоÑтавиш добър приÑтел значи не Ñи добър приÑтел... |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
When you leave a good friend,that means you are not a good friend. |
|
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 11 siječanj 2008 09:04
Najnovije poruke | | | | | 10 siječanj 2008 15:13 | | | There should be one more "good" in the first sentence: "When you leave a good friend, that means you are not a good friend". Beside this it's ok for me. | | | 10 siječanj 2008 17:34 | | | Ðе е ли по-правилно да Ñе използва "If"вмеÑто "When" |
|
|