Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - ако изоÑтавиш
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email
Kichwa
ако изоÑтавиш
Nakala
Tafsiri iliombwa na
panos
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri
ако изоÑтавиш добър приÑтел значи не Ñи добър приÑтел...
Kichwa
When you...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
alizeia
Lugha inayolengwa: Kiingereza
When you leave a good friend,that means you are not a good friend.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
dramati
- 11 Januari 2008 09:04
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
10 Januari 2008 15:13
karolinuha
Idadi ya ujumbe: 25
There should be one more "good" in the first sentence: "When you leave a good friend, that means you are not a good friend". Beside this it's ok for me.
10 Januari 2008 17:34
mirabulg
Idadi ya ujumbe: 1
Ðе е ли по-правилно да Ñе използва "If"вмеÑто "When"