Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Bulgară-Engleză - ако изоставиш

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEnglezăGreacă

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
ако изоставиш
Text
Înscris de panos
Limba sursă: Bulgară

ако изоставиш добър приятел значи не си добър приятел...

Titlu
When you...
Traducerea
Engleză

Tradus de alizeia
Limba ţintă: Engleză

When you leave a good friend,that means you are not a good friend.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 11 Ianuarie 2008 09:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Ianuarie 2008 15:13

karolinuha
Numărul mesajelor scrise: 25
There should be one more "good" in the first sentence: "When you leave a good friend, that means you are not a good friend". Beside this it's ok for me.

10 Ianuarie 2008 17:34

mirabulg
Numărul mesajelor scrise: 1
Не е ли по-правилно да се използва "If"вместо "When"