Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Bulgara-Angla - ако изоставиш

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAnglaGreka

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
ако изоставиш
Teksto
Submetigx per panos
Font-lingvo: Bulgara

ако изоставиш добър приятел значи не си добър приятел...

Titolo
When you...
Traduko
Angla

Tradukita per alizeia
Cel-lingvo: Angla

When you leave a good friend,that means you are not a good friend.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 11 Januaro 2008 09:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Januaro 2008 15:13

karolinuha
Nombro da afiŝoj: 25
There should be one more "good" in the first sentence: "When you leave a good friend, that means you are not a good friend". Beside this it's ok for me.

10 Januaro 2008 17:34

mirabulg
Nombro da afiŝoj: 1
Не е ли по-правилно да се използва "If"вместо "When"