Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Dansk-Spansk - Isabel arbejder meget, men i weekenden går hun...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Isabel arbejder meget, men i weekenden går hun...
Tekst
Skrevet av
Humffen
Kildespråk: Dansk
Isabel arbejder meget, men i weekenden går hun altid på diskotek radio radio.
der er mange kvinder på dette diskotek.
kvinderne danser også i gaderne.
elegante mænd danser ikke la bamba.
Tittel
Isabel trabaja mucho, pero
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Spansk
Isabel trabaja mucho, pero los fines de semana va siempre a la discoteca Radio Radio
hay muchas mujeres en esa discoteca
las mujeres bailan en la calle también
los hombres elegantes no bailan La Bamba
Senest vurdert og redigert av
Lila F.
- 5 Februar 2008 09:20
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 Januar 2008 17:13
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
só faltou um "siempre" (e deveria ser "fin de semaña" no plural)