Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-اسپانیولی - Isabel arbejder meget, men i weekenden gÃ¥r hun...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیاسپانیولی

عنوان
Isabel arbejder meget, men i weekenden går hun...
متن
Humffen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Isabel arbejder meget, men i weekenden går hun altid på diskotek radio radio.
der er mange kvinder på dette diskotek.
kvinderne danser også i gaderne.
elegante mænd danser ikke la bamba.

عنوان
Isabel trabaja mucho, pero
ترجمه
اسپانیولی

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Isabel trabaja mucho, pero los fines de semana va siempre a la discoteca Radio Radio
hay muchas mujeres en esa discoteca
las mujeres bailan en la calle también
los hombres elegantes no bailan La Bamba
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lila F. - 5 فوریه 2008 09:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 ژانویه 2008 17:13

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
só faltou um "siempre" (e deveria ser "fin de semaña" no plural)