Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Spanjisht - Isabel arbejder meget, men i weekenden gÃ¥r hun...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeSpanjisht

Titull
Isabel arbejder meget, men i weekenden går hun...
Tekst
Prezantuar nga Humffen
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

Isabel arbejder meget, men i weekenden går hun altid på diskotek radio radio.
der er mange kvinder på dette diskotek.
kvinderne danser også i gaderne.
elegante mænd danser ikke la bamba.

Titull
Isabel trabaja mucho, pero
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Spanjisht

Isabel trabaja mucho, pero los fines de semana va siempre a la discoteca Radio Radio
hay muchas mujeres en esa discoteca
las mujeres bailan en la calle también
los hombres elegantes no bailan La Bamba
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lila F. - 5 Shkurt 2008 09:20





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Janar 2008 17:13

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
só faltou um "siempre" (e deveria ser "fin de semaña" no plural)