Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Spagnolo - Isabel arbejder meget, men i weekenden går hun...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseSpagnolo

Titolo
Isabel arbejder meget, men i weekenden går hun...
Testo
Aggiunto da Humffen
Lingua originale: Danese

Isabel arbejder meget, men i weekenden går hun altid på diskotek radio radio.
der er mange kvinder på dette diskotek.
kvinderne danser også i gaderne.
elegante mænd danser ikke la bamba.

Titolo
Isabel trabaja mucho, pero
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Spagnolo

Isabel trabaja mucho, pero los fines de semana va siempre a la discoteca Radio Radio
hay muchas mujeres en esa discoteca
las mujeres bailan en la calle también
los hombres elegantes no bailan La Bamba
Ultima convalida o modifica di Lila F. - 5 Febbraio 2008 09:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Gennaio 2008 17:13

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
só faltou um "siempre" (e deveria ser "fin de semaña" no plural)