Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bosnisk-Tysk - Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskTysk

Kategori Utrykk

Tittel
Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv
Tekst
Skrevet av Gabi85
Kildespråk: Bosnisk

Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv

Tittel
Weil ich dich liebe bin ich kein Fehler, Ich werde dich lieben solange ich lebe.
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich kann nichts dafür, dass ich dich liebe. Ich werde dich lieben solange ich lebe.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
translated by bridge from "lakil"
Points shared.
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 5 Mars 2008 20:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Februar 2008 16:58

jaudet
Antall Innlegg: 1
sta znaci ''bin ich kein fehler''

6 Februar 2008 12:09

preko
Antall Innlegg: 35
Die Übersetzung müsste lauten: "Ich kann nichts dafür, dass ich Dich liebe. Ich werde Dich mein Leben lang lieben."

7 Februar 2008 22:32

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
1. Satz geändert. Der 2. ist sinngemäß dasselbe und nicht falsch.