Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bosanski-Njemački - Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BosanskiNjemački

Kategorija Izraz

Naslov
Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv
Tekst
Poslao Gabi85
Izvorni jezik: Bosanski

Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv

Naslov
Weil ich dich liebe bin ich kein Fehler, Ich werde dich lieben solange ich lebe.
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Ich kann nichts dafür, dass ich dich liebe. Ich werde dich lieben solange ich lebe.
Primjedbe o prijevodu
translated by bridge from "lakil"
Points shared.
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 5 ožujak 2008 20:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 veljača 2008 16:58

jaudet
Broj poruka: 1
sta znaci ''bin ich kein fehler''

6 veljača 2008 12:09

preko
Broj poruka: 35
Die Übersetzung müsste lauten: "Ich kann nichts dafür, dass ich Dich liebe. Ich werde Dich mein Leben lang lieben."

7 veljača 2008 22:32

Rodrigues
Broj poruka: 1621
1. Satz geändert. Der 2. ist sinngemäß dasselbe und nicht falsch.