Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Boshnjakisht-Gjermanisht - Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BoshnjakishtGjermanisht

Kategori Shprehje

Titull
Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv
Tekst
Prezantuar nga Gabi85
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht

Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv

Titull
Weil ich dich liebe bin ich kein Fehler, Ich werde dich lieben solange ich lebe.
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Rodrigues
Përkthe në: Gjermanisht

Ich kann nichts dafür, dass ich dich liebe. Ich werde dich lieben solange ich lebe.
Vërejtje rreth përkthimit
translated by bridge from "lakil"
Points shared.
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 5 Mars 2008 20:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Shkurt 2008 16:58

jaudet
Numri i postimeve: 1
sta znaci ''bin ich kein fehler''

6 Shkurt 2008 12:09

preko
Numri i postimeve: 35
Die Übersetzung müsste lauten: "Ich kann nichts dafür, dass ich Dich liebe. Ich werde Dich mein Leben lang lieben."

7 Shkurt 2008 22:32

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
1. Satz geändert. Der 2. ist sinngemäß dasselbe und nicht falsch.