主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波斯尼亚语-德语 - Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
表达
标题
Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv
正文
提交
Gabi85
源语言: 波斯尼亚语
Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv
标题
Weil ich dich liebe bin ich kein Fehler, Ich werde dich lieben solange ich lebe.
翻译
德语
翻译
Rodrigues
目的语言: 德语
Ich kann nichts dafür, dass ich dich liebe. Ich werde dich lieben solange ich lebe.
给这篇翻译加备注
translated by bridge from "lakil"
Points shared.
由
iamfromaustria
认可或编辑 - 2008年 三月 5日 20:43
最近发帖
作者
帖子
2008年 二月 3日 16:58
jaudet
文章总计: 1
sta znaci ''bin ich kein fehler''
2008年 二月 6日 12:09
preko
文章总计: 35
Die Übersetzung müsste lauten: "Ich kann nichts dafür, dass ich Dich liebe. Ich werde Dich mein Leben lang lieben."
2008年 二月 7日 22:32
Rodrigues
文章总计: 1621
1. Satz geändert. Der 2. ist sinngemäß dasselbe und nicht falsch.