Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bosanski-Nemacki - Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiNemacki

Kategorija Izraz

Natpis
Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv
Tekst
Podnet od Gabi85
Izvorni jezik: Bosanski

Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv

Natpis
Weil ich dich liebe bin ich kein Fehler, Ich werde dich lieben solange ich lebe.
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Ich kann nichts dafür, dass ich dich liebe. Ich werde dich lieben solange ich lebe.
Napomene o prevodu
translated by bridge from "lakil"
Points shared.
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 5 Mart 2008 20:43





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Februar 2008 16:58

jaudet
Broj poruka: 1
sta znaci ''bin ich kein fehler''

6 Februar 2008 12:09

preko
Broj poruka: 35
Die Übersetzung müsste lauten: "Ich kann nichts dafür, dass ich Dich liebe. Ich werde Dich mein Leben lang lieben."

7 Februar 2008 22:32

Rodrigues
Broj poruka: 1621
1. Satz geändert. Der 2. ist sinngemäß dasselbe und nicht falsch.