Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Bosnisch-Deutsch - Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck
Titel
Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv
Text
Übermittelt von
Gabi85
Herkunftssprache: Bosnisch
Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv
Titel
Weil ich dich liebe bin ich kein Fehler, Ich werde dich lieben solange ich lebe.
Übersetzung
Deutsch
Übersetzt von
Rodrigues
Zielsprache: Deutsch
Ich kann nichts dafür, dass ich dich liebe. Ich werde dich lieben solange ich lebe.
Bemerkungen zur Übersetzung
translated by bridge from "lakil"
Points shared.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
iamfromaustria
- 5 März 2008 20:43
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
3 Februar 2008 16:58
jaudet
Anzahl der Beiträge: 1
sta znaci ''bin ich kein fehler''
6 Februar 2008 12:09
preko
Anzahl der Beiträge: 35
Die Übersetzung müsste lauten: "Ich kann nichts dafür, dass ich Dich liebe. Ich werde Dich mein Leben lang lieben."
7 Februar 2008 22:32
Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
1. Satz geändert. Der 2. ist sinngemäß dasselbe und nicht falsch.