Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Finsk - Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
Amynerwen
Kildespråk: Finsk
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
escribi un texto a un amigo q decia: y tu ries desde tu trono lejano, y el contesto: ¿Quién dice que rÃo? Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien. Quisiera saber q significa.
21 Februar 2008 19:22
Siste Innlegg
Av
Innlegg
23 Februar 2008 13:17
Maribel
Antall Innlegg: 871
No comprendo el texto original
23 Februar 2008 13:26
pirulito
Antall Innlegg: 1180
the finnish?
the source language?
22 Mai 2008 18:33
Maribel
Antall Innlegg: 871
This came up again... just remember that the original here is very wrong...I would say not written by a finnish person even in chat or anything(the verb "tulin", "ja ei" and object in genitive are totally impossible).