Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Фински - Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
Amynerwen
Език, от който се превежда: Фински
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Забележки за превода
escribi un texto a un amigo q decia: y tu ries desde tu trono lejano, y el contesto: ¿Quién dice que rÃo? Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien. Quisiera saber q significa.
21 Февруари 2008 19:22
Последно мнение
Автор
Мнение
23 Февруари 2008 13:17
Maribel
Общо мнения: 871
No comprendo el texto original
23 Февруари 2008 13:26
pirulito
Общо мнения: 1180
the finnish?
the source language?
22 Май 2008 18:33
Maribel
Общо мнения: 871
This came up again... just remember that the original here is very wrong...I would say not written by a finnish person even in chat or anything(the verb "tulin", "ja ei" and object in genitive are totally impossible).