Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Fins - Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
Amynerwen
Uitgangs-taal: Fins
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Details voor de vertaling
escribi un texto a un amigo q decia: y tu ries desde tu trono lejano, y el contesto: ¿Quién dice que rÃo? Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien. Quisiera saber q significa.
21 februari 2008 19:22
Laatste bericht
Auteur
Bericht
23 februari 2008 13:17
Maribel
Aantal berichten: 871
No comprendo el texto original
23 februari 2008 13:26
pirulito
Aantal berichten: 1180
the finnish?
the source language?
22 mei 2008 18:33
Maribel
Aantal berichten: 871
This came up again... just remember that the original here is very wrong...I would say not written by a finnish person even in chat or anything(the verb "tulin", "ja ei" and object in genitive are totally impossible).