Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Finlandês - Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Texto a ser traduzido
Enviado por
Amynerwen
Idioma de origem: Finlandês
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Notas sobre a tradução
escribi un texto a un amigo q decia: y tu ries desde tu trono lejano, y el contesto: ¿Quién dice que rÃo? Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien. Quisiera saber q significa.
21 Fevereiro 2008 19:22
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
23 Fevereiro 2008 13:17
Maribel
Número de Mensagens: 871
No comprendo el texto original
23 Fevereiro 2008 13:26
pirulito
Número de Mensagens: 1180
the finnish?
the source language?
22 Maio 2008 18:33
Maribel
Número de Mensagens: 871
This came up again... just remember that the original here is very wrong...I would say not written by a finnish person even in chat or anything(the verb "tulin", "ja ei" and object in genitive are totally impossible).