Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Финский - Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Текст для перевода
Добавлено
Amynerwen
Язык, с которого нужно перевести: Финский
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Комментарии для переводчика
escribi un texto a un amigo q decia: y tu ries desde tu trono lejano, y el contesto: ¿Quién dice que rÃo? Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien. Quisiera saber q significa.
21 Февраль 2008 19:22
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Февраль 2008 13:17
Maribel
Кол-во сообщений: 871
No comprendo el texto original
23 Февраль 2008 13:26
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
the finnish?
the source language?
22 Май 2008 18:33
Maribel
Кол-во сообщений: 871
This came up again... just remember that the original here is very wrong...I would say not written by a finnish person even in chat or anything(the verb "tulin", "ja ei" and object in genitive are totally impossible).