Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Finnisch - Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
Amynerwen
Herkunftssprache: Finnisch
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Bemerkungen zur Übersetzung
escribi un texto a un amigo q decia: y tu ries desde tu trono lejano, y el contesto: ¿Quién dice que rÃo? Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien. Quisiera saber q significa.
21 Februar 2008 19:22
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
23 Februar 2008 13:17
Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
No comprendo el texto original
23 Februar 2008 13:26
pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
the finnish?
the source language?
22 Mai 2008 18:33
Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
This came up again... just remember that the original here is very wrong...I would say not written by a finnish person even in chat or anything(the verb "tulin", "ja ei" and object in genitive are totally impossible).