Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Hebraisk - To be old and wise your must be first young and...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskHebraisk

Kategori Setning

Tittel
To be old and wise your must be first young and...
Tekst
Skrevet av bagardi-
Kildespråk: Engelsk

To be old and wise your must be first young and stupid.

Tittel
על מנת להיות זקן וחכם, עליך ראשית להיות צעיר וטיפש.
Oversettelse
Hebraisk

Oversatt av libera
Språket det skal oversettes til: Hebraisk

על מנת להיות זקן וחכם, עליך ראשית להיות צעיר וטיפש.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
transliteration:
Al menat lihiyot zaken ve-khakham, alecha reshit lihiyot tza'ir ve-tipesh
Senest vurdert og redigert av milkman - 13 Mars 2008 20:09





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Mars 2008 18:54

milkman
Antall Innlegg: 773
What's the transliteration for?

CC: goncin

13 Mars 2008 19:11

goncin
Antall Innlegg: 3706
Maybe for the requester to know how the Hebrew words are pronounced.

13 Mars 2008 20:08

milkman
Antall Innlegg: 773
Seems unnecessary unless the requester has specifically requested it. Anyway, I'll leave it here this time.
BTW - Congratulations goncin