Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Иврит - To be old and wise your must be first young and...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИврит

Категория Предложение

Статус
To be old and wise your must be first young and...
Tекст
Добавлено bagardi-
Язык, с которого нужно перевести: Английский

To be old and wise your must be first young and stupid.

Статус
על מנת להיות זקן וחכם, עליך ראשית להיות צעיר וטיפש.
Перевод
Иврит

Перевод сделан libera
Язык, на который нужно перевести: Иврит

על מנת להיות זקן וחכם, עליך ראשית להיות צעיר וטיפש.
Комментарии для переводчика
transliteration:
Al menat lihiyot zaken ve-khakham, alecha reshit lihiyot tza'ir ve-tipesh
Последнее изменение было внесено пользователем milkman - 13 Март 2008 20:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Март 2008 18:54

milkman
Кол-во сообщений: 773
What's the transliteration for?

CC: goncin

13 Март 2008 19:11

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Maybe for the requester to know how the Hebrew words are pronounced.

13 Март 2008 20:08

milkman
Кол-во сообщений: 773
Seems unnecessary unless the requester has specifically requested it. Anyway, I'll leave it here this time.
BTW - Congratulations goncin