Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kiyahudi - To be old and wise your must be first young and...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
To be old and wise your must be first young and...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
bagardi-
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
To be old and wise your must be first young and stupid.
Kichwa
על ×ž× ×ª להיות זקן וחכ×, עליך ר×שית להיות צעיר וטיפש.
Tafsiri
Kiyahudi
Ilitafsiriwa na
libera
Lugha inayolengwa: Kiyahudi
על ×ž× ×ª להיות זקן וחכ×, עליך ר×שית להיות צעיר וטיפש.
Maelezo kwa mfasiri
transliteration:
Al menat lihiyot zaken ve-khakham, alecha reshit lihiyot tza'ir ve-tipesh
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
milkman
- 13 Mechi 2008 20:09
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
13 Mechi 2008 18:54
milkman
Idadi ya ujumbe: 773
What's the transliteration for?
CC:
goncin
13 Mechi 2008 19:11
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Maybe for the requester to know how the Hebrew words are pronounced.
13 Mechi 2008 20:08
milkman
Idadi ya ujumbe: 773
Seems unnecessary unless the requester has specifically requested it. Anyway, I'll leave it here this time.
BTW - Congratulations goncin