Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Иврит - To be old and wise your must be first young and...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИврит

Категория Изречение

Заглавие
To be old and wise your must be first young and...
Текст
Предоставено от bagardi-
Език, от който се превежда: Английски

To be old and wise your must be first young and stupid.

Заглавие
על מנת להיות זקן וחכם, עליך ראשית להיות צעיר וטיפש.
Превод
Иврит

Преведено от libera
Желан език: Иврит

על מנת להיות זקן וחכם, עליך ראשית להיות צעיר וטיפש.
Забележки за превода
transliteration:
Al menat lihiyot zaken ve-khakham, alecha reshit lihiyot tza'ir ve-tipesh
За последен път се одобри от milkman - 13 Март 2008 20:09





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Март 2008 18:54

milkman
Общо мнения: 773
What's the transliteration for?

CC: goncin

13 Март 2008 19:11

goncin
Общо мнения: 3706
Maybe for the requester to know how the Hebrew words are pronounced.

13 Март 2008 20:08

milkman
Общо мнения: 773
Seems unnecessary unless the requester has specifically requested it. Anyway, I'll leave it here this time.
BTW - Congratulations goncin