Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Hebreo - To be old and wise your must be first young and...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
To be old and wise your must be first young and...
Texto
Propuesto por
bagardi-
Idioma de origen: Inglés
To be old and wise your must be first young and stupid.
Título
על ×ž× ×ª להיות זקן וחכ×, עליך ר×שית להיות צעיר וטיפש.
Traducción
Hebreo
Traducido por
libera
Idioma de destino: Hebreo
על ×ž× ×ª להיות זקן וחכ×, עליך ר×שית להיות צעיר וטיפש.
Nota acerca de la traducción
transliteration:
Al menat lihiyot zaken ve-khakham, alecha reshit lihiyot tza'ir ve-tipesh
Última validación o corrección por
milkman
- 13 Marzo 2008 20:09
Último mensaje
Autor
Mensaje
13 Marzo 2008 18:54
milkman
Cantidad de envíos: 773
What's the transliteration for?
CC:
goncin
13 Marzo 2008 19:11
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Maybe for the requester to know how the Hebrew words are pronounced.
13 Marzo 2008 20:08
milkman
Cantidad de envíos: 773
Seems unnecessary unless the requester has specifically requested it. Anyway, I'll leave it here this time.
BTW - Congratulations goncin