Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Hebraisht - To be old and wise your must be first young and...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
To be old and wise your must be first young and...
Tekst
Prezantuar nga
bagardi-
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
To be old and wise your must be first young and stupid.
Titull
על ×ž× ×ª להיות זקן וחכ×, עליך ר×שית להיות צעיר וטיפש.
Përkthime
Hebraisht
Perkthyer nga
libera
Përkthe në: Hebraisht
על ×ž× ×ª להיות זקן וחכ×, עליך ר×שית להיות צעיר וטיפש.
Vërejtje rreth përkthimit
transliteration:
Al menat lihiyot zaken ve-khakham, alecha reshit lihiyot tza'ir ve-tipesh
U vleresua ose u publikua se fundi nga
milkman
- 13 Mars 2008 20:09
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
13 Mars 2008 18:54
milkman
Numri i postimeve: 773
What's the transliteration for?
CC:
goncin
13 Mars 2008 19:11
goncin
Numri i postimeve: 3706
Maybe for the requester to know how the Hebrew words are pronounced.
13 Mars 2008 20:08
milkman
Numri i postimeve: 773
Seems unnecessary unless the requester has specifically requested it. Anyway, I'll leave it here this time.
BTW - Congratulations goncin