Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Hebraico - To be old and wise your must be first young and...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
To be old and wise your must be first young and...
Texto
Enviado por
bagardi-
Idioma de origem: Inglês
To be old and wise your must be first young and stupid.
Título
על ×ž× ×ª להיות זקן וחכ×, עליך ר×שית להיות צעיר וטיפש.
Tradução
Hebraico
Traduzido por
libera
Idioma alvo: Hebraico
על ×ž× ×ª להיות זקן וחכ×, עליך ר×שית להיות צעיר וטיפש.
Notas sobre a tradução
transliteration:
Al menat lihiyot zaken ve-khakham, alecha reshit lihiyot tza'ir ve-tipesh
Último validado ou editado por
milkman
- 13 Março 2008 20:09
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
13 Março 2008 18:54
milkman
Número de Mensagens: 773
What's the transliteration for?
CC:
goncin
13 Março 2008 19:11
goncin
Número de Mensagens: 3706
Maybe for the requester to know how the Hebrew words are pronounced.
13 Março 2008 20:08
milkman
Número de Mensagens: 773
Seems unnecessary unless the requester has specifically requested it. Anyway, I'll leave it here this time.
BTW - Congratulations goncin