Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Εβραϊκά - To be old and wise your must be first young and...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
To be old and wise your must be first young and...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
bagardi-
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
To be old and wise your must be first young and stupid.
τίτλος
על ×ž× ×ª להיות זקן וחכ×, עליך ר×שית להיות צעיר וטיפש.
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
libera
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
על ×ž× ×ª להיות זקן וחכ×, עליך ר×שית להיות צעיר וטיפש.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
transliteration:
Al menat lihiyot zaken ve-khakham, alecha reshit lihiyot tza'ir ve-tipesh
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
milkman
- 13 Μάρτιος 2008 20:09
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
13 Μάρτιος 2008 18:54
milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
What's the transliteration for?
CC:
goncin
13 Μάρτιος 2008 19:11
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Maybe for the requester to know how the Hebrew words are pronounced.
13 Μάρτιος 2008 20:08
milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Seems unnecessary unless the requester has specifically requested it. Anyway, I'll leave it here this time.
BTW - Congratulations goncin