Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Voltou... Para mais de 1001 noites de AMOR

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskArabisk

Kategori Poesi

Tittel
Voltou... Para mais de 1001 noites de AMOR
Tekst
Skrevet av elmota
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Voltou...
Para mais de 1001 noites de AMOR

Tittel
S/he is back... For more than 1001 nights of LOVE
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Engelsk

S/he is back...
To more than 1001 nights of LOVE
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 23 April 2008 16:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 April 2008 06:21

elmota
Antall Innlegg: 744
could it be: Come back, to 1001 nights of love?

CC: lilian canale

24 April 2008 06:24

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
No, elmota.
The imperative form should have been "Volta" in Portuguese.
"Voltou" means "s/he is back" or "s/he came back"