मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Voltou... Para mais de 1001 noites de AMOR
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Poetry
शीर्षक
Voltou... Para mais de 1001 noites de AMOR
हरफ
elmota
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Voltou...
Para mais de 1001 noites de AMOR
शीर्षक
S/he is back... For more than 1001 nights of LOVE
अनुबाद
अंग्रेजी
goncin
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
S/he is back...
To more than 1001 nights of LOVE
Validated by
lilian canale
- 2008年 अप्रिल 23日 16:31
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अप्रिल 24日 06:21
elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
could it be: Come back, to 1001 nights of love?
CC:
lilian canale
2008年 अप्रिल 24日 06:24
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
No, elmota.
The imperative form should have been "Volta" in Portuguese.
"Voltou" means "s/he is back" or "s/he came back"