Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Voltou... Para mais de 1001 noites de AMOR

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsÀrab

Categoria Poesia

Títol
Voltou... Para mais de 1001 noites de AMOR
Text
Enviat per elmota
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Voltou...
Para mais de 1001 noites de AMOR

Títol
S/he is back... For more than 1001 nights of LOVE
Traducció
Anglès

Traduït per goncin
Idioma destí: Anglès

S/he is back...
To more than 1001 nights of LOVE
Darrera validació o edició per lilian canale - 23 Abril 2008 16:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Abril 2008 06:21

elmota
Nombre de missatges: 744
could it be: Come back, to 1001 nights of love?

CC: lilian canale

24 Abril 2008 06:24

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
No, elmota.
The imperative form should have been "Volta" in Portuguese.
"Voltou" means "s/he is back" or "s/he came back"