Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Voltou... Para mais de 1001 noites de AMOR
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous
Otsikko
Voltou... Para mais de 1001 noites de AMOR
Teksti
Lähettäjä
elmota
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Voltou...
Para mais de 1001 noites de AMOR
Otsikko
S/he is back... For more than 1001 nights of LOVE
Käännös
Englanti
Kääntäjä
goncin
Kohdekieli: Englanti
S/he is back...
To more than 1001 nights of LOVE
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 23 Huhtikuu 2008 16:31
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Huhtikuu 2008 06:21
elmota
Viestien lukumäärä: 744
could it be: Come back, to 1001 nights of love?
CC:
lilian canale
24 Huhtikuu 2008 06:24
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
No, elmota.
The imperative form should have been "Volta" in Portuguese.
"Voltou" means "s/he is back" or "s/he came back"