主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Voltou... Para mais de 1001 noites de AMOR
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
诗歌
标题
Voltou... Para mais de 1001 noites de AMOR
正文
提交
elmota
源语言: 巴西葡萄牙语
Voltou...
Para mais de 1001 noites de AMOR
标题
S/he is back... For more than 1001 nights of LOVE
翻译
英语
翻译
goncin
目的语言: 英语
S/he is back...
To more than 1001 nights of LOVE
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 四月 23日 16:31
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 24日 06:21
elmota
文章总计: 744
could it be: Come back, to 1001 nights of love?
CC:
lilian canale
2008年 四月 24日 06:24
lilian canale
文章总计: 14972
No, elmota.
The imperative form should have been "Volta" in Portuguese.
"Voltou" means "s/he is back" or "s/he came back"