Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Amada M. M. e do papai dela.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Amada M. M. e do papai dela.
Tekst
Skrevet av
Mariana Miranda
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Amada M. da M. e do papai dela.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Amada: quem é amado por alguém.
Names abbrev. <Lilian>
Tittel
Beloved M. of M. and her daddy.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Beloved M. of M. and her daddy.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 17 Mai 2008 01:51
Siste Innlegg
Av
Innlegg
17 Mai 2008 01:52
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Weird, isn't it?
17 Mai 2008 02:44
Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Hehehe... yes, it is...
Isn't this second 'M.' the last name? If it is the word 'de' should've been kept.
17 Mai 2008 02:53
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Não, eu abreviei os nomes, mas eram o nome da mãe e o da filha.