Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Amada M. M. e do papai dela.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Amada M. M. e do papai dela.
Testo
Aggiunto da
Mariana Miranda
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Amada M. da M. e do papai dela.
Note sulla traduzione
Amada: quem é amado por alguém.
Names abbrev. <Lilian>
Titolo
Beloved M. of M. and her daddy.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Diego_Kovags
Lingua di destinazione: Inglese
Beloved M. of M. and her daddy.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 17 Maggio 2008 01:51
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Maggio 2008 01:52
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Weird, isn't it?
17 Maggio 2008 02:44
Diego_Kovags
Numero di messaggi: 515
Hehehe... yes, it is...
Isn't this second 'M.' the last name? If it is the word 'de' should've been kept.
17 Maggio 2008 02:53
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Não, eu abreviei os nomes, mas eram o nome da mãe e o da filha.