Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Angla - Amada M. M. e do papai dela.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Amada M. M. e do papai dela.
Teksto
Submetigx per
Mariana Miranda
Font-lingvo: Brazil-portugala
Amada M. da M. e do papai dela.
Rimarkoj pri la traduko
Amada: quem é amado por alguém.
Names abbrev. <Lilian>
Titolo
Beloved M. of M. and her daddy.
Traduko
Angla
Tradukita per
Diego_Kovags
Cel-lingvo: Angla
Beloved M. of M. and her daddy.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 17 Majo 2008 01:51
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
17 Majo 2008 01:52
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Weird, isn't it?
17 Majo 2008 02:44
Diego_Kovags
Nombro da afiŝoj: 515
Hehehe... yes, it is...
Isn't this second 'M.' the last name? If it is the word 'de' should've been kept.
17 Majo 2008 02:53
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Não, eu abreviei os nomes, mas eram o nome da mãe e o da filha.