Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Amada M. M. e do papai dela.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Amada M. M. e do papai dela.
نص
إقترحت من طرف Mariana Miranda
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Amada M. da M. e do papai dela.
ملاحظات حول الترجمة
Amada: quem é amado por alguém.

Names abbrev. <Lilian>

عنوان
Beloved M. of M. and her daddy.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Diego_Kovags
لغة الهدف: انجليزي

Beloved M. of M. and her daddy.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 17 نيسان 2008 01:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 نيسان 2008 01:52

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Weird, isn't it?

17 نيسان 2008 02:44

Diego_Kovags
عدد الرسائل: 515
Hehehe... yes, it is...
Isn't this second 'M.' the last name? If it is the word 'de' should've been kept.

17 نيسان 2008 02:53

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Não, eu abreviei os nomes, mas eram o nome da mãe e o da filha.