Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Amada M. M. e do papai dela.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Amada M. M. e do papai dela.
본문
Mariana Miranda에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Amada M. da M. e do papai dela.
이 번역물에 관한 주의사항
Amada: quem é amado por alguém.

Names abbrev. <Lilian>

제목
Beloved M. of M. and her daddy.
번역
영어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Beloved M. of M. and her daddy.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 17일 01:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 17일 01:52

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Weird, isn't it?

2008년 5월 17일 02:44

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Hehehe... yes, it is...
Isn't this second 'M.' the last name? If it is the word 'de' should've been kept.

2008년 5월 17일 02:53

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Não, eu abreviei os nomes, mas eram o nome da mãe e o da filha.