Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Amada M. M. e do papai dela.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Amada M. M. e do papai dela.
Tекст
Добавлено
Mariana Miranda
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Amada M. da M. e do papai dela.
Комментарии для переводчика
Amada: quem é amado por alguém.
Names abbrev. <Lilian>
Статус
Beloved M. of M. and her daddy.
Перевод
Английский
Перевод сделан
Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Английский
Beloved M. of M. and her daddy.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 17 Май 2008 01:51
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
17 Май 2008 01:52
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Weird, isn't it?
17 Май 2008 02:44
Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Hehehe... yes, it is...
Isn't this second 'M.' the last name? If it is the word 'de' should've been kept.
17 Май 2008 02:53
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Não, eu abreviei os nomes, mas eram o nome da mãe e o da filha.