Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Amada M. M. e do papai dela.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Amada M. M. e do papai dela.
Tekstas
Pateikta Mariana Miranda
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Amada M. da M. e do papai dela.
Pastabos apie vertimą
Amada: quem é amado por alguém.

Names abbrev. <Lilian>

Pavadinimas
Beloved M. of M. and her daddy.
Vertimas
Anglų

Išvertė Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Beloved M. of M. and her daddy.
Validated by lilian canale - 17 gegužė 2008 01:51





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 gegužė 2008 01:52

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Weird, isn't it?

17 gegužė 2008 02:44

Diego_Kovags
Žinučių kiekis: 515
Hehehe... yes, it is...
Isn't this second 'M.' the last name? If it is the word 'de' should've been kept.

17 gegužė 2008 02:53

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Não, eu abreviei os nomes, mas eram o nome da mãe e o da filha.