Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - Amada M. M. e do papai dela.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Amada M. M. e do papai dela.
Tekst
Prezantuar nga
Mariana Miranda
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Amada M. da M. e do papai dela.
Vërejtje rreth përkthimit
Amada: quem é amado por alguém.
Names abbrev. <Lilian>
Titull
Beloved M. of M. and her daddy.
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Diego_Kovags
Përkthe në: Anglisht
Beloved M. of M. and her daddy.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 17 Maj 2008 01:51
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
17 Maj 2008 01:52
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Weird, isn't it?
17 Maj 2008 02:44
Diego_Kovags
Numri i postimeve: 515
Hehehe... yes, it is...
Isn't this second 'M.' the last name? If it is the word 'de' should've been kept.
17 Maj 2008 02:53
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Não, eu abreviei os nomes, mas eram o nome da mãe e o da filha.