Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Amada M. M. e do papai dela.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Amada M. M. e do papai dela.
Text
Übermittelt von
Mariana Miranda
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Amada M. da M. e do papai dela.
Bemerkungen zur Übersetzung
Amada: quem é amado por alguém.
Names abbrev. <Lilian>
Titel
Beloved M. of M. and her daddy.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
Diego_Kovags
Zielsprache: Englisch
Beloved M. of M. and her daddy.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 17 Mai 2008 01:51
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
17 Mai 2008 01:52
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Weird, isn't it?
17 Mai 2008 02:44
Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Hehehe... yes, it is...
Isn't this second 'M.' the last name? If it is the word 'de' should've been kept.
17 Mai 2008 02:53
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Não, eu abreviei os nomes, mas eram o nome da mãe e o da filha.