Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Fransk - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelskFranskDansk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...
Tekst
Skrevet av gamine
Kildespråk: Spansk

tomame en tus brazos de una vez
no lo dudes mas te deseo solo a ti
extraño tanto tu piel y tus caricias

Tittel
Prends-moi dans tes bras toute de suite...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk

Prends-moi dans tes bras tout de suite.
Ne doute-plus.
Je ne désire que toi.
Ta peau et tes caresses me manquent tant.
Senest vurdert og redigert av Botica - 15 Juni 2008 15:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Juni 2008 18:47

gamine
Antall Innlegg: 4611
Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi.