Traducerea - Spaniolă-Franceză - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...Status actual Traducerea
Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | Limba sursă: Spaniolă
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Prends-moi dans tes bras toute de suite... | TraducereaFranceză Tradus de gamine | Limba ţintă: Franceză
Prends-moi dans tes bras tout de suite. Ne doute-plus. Je ne désire que toi. Ta peau et tes caresses me manquent tant. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 15 Iunie 2008 15:51
Ultimele mesaje | | | | | 15 Iunie 2008 18:47 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi. |
|
|