Превод - Испански-Френски - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...Текущо състояние Превод
Категория Мисли - Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла. | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | Език, от който се превежда: Испански
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Prends-moi dans tes bras toute de suite... | ПреводФренски Преведено от gamine | Желан език: Френски
Prends-moi dans tes bras tout de suite. Ne doute-plus. Je ne désire que toi. Ta peau et tes caresses me manquent tant. |
|
За последен път се одобри от Botica - 15 Юни 2008 15:51
Последно мнение | | | | | 15 Юни 2008 18:47 | | | Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi. |
|
|