Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-צרפתית - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגליתצרפתיתדנית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...
טקסט
נשלח על ידי gamine
שפת המקור: ספרדית

tomame en tus brazos de una vez
no lo dudes mas te deseo solo a ti
extraño tanto tu piel y tus caricias

שם
Prends-moi dans tes bras toute de suite...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: צרפתית

Prends-moi dans tes bras tout de suite.
Ne doute-plus.
Je ne désire que toi.
Ta peau et tes caresses me manquent tant.
אושר לאחרונה ע"י Botica - 15 יוני 2008 15:51





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 יוני 2008 18:47

gamine
מספר הודעות: 4611
Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi.