Prevođenje - Španjolski-Francuski - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | Izvorni jezik: Španjolski
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Prends-moi dans tes bras toute de suite... | PrevođenjeFrancuski Preveo gamine | Ciljni jezik: Francuski
Prends-moi dans tes bras tout de suite. Ne doute-plus. Je ne désire que toi. Ta peau et tes caresses me manquent tant. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 15 lipanj 2008 15:51
Najnovije poruke | | | | | 15 lipanj 2008 18:47 | | | Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi. |
|
|